Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 01 - AZnF¿Alguien del fansub que confirme si la mosca es sólo para las capturas o aparece en el vídeo?
Escrito hace
casi 16 años
en
Mugen no Juunin - Episodio 01 al 2 - RakuenHaría un comentario ingenioso sobre la "legibilidad" de la fuente elegida, pero... se parece demasiado a la de nuestra versión de Nabari no Ou, así que mejor me callo xDDDDDD
Escrito hace
casi 16 años
en
Soul Eater - Episodio 40 - RnF"mi objetivo no es tumbar a nadie ni ganar adeptos, solamente quiero ofrecer español neutro a la gente que no gusta de la versión "española" de AU, AO y NT." Entonces lo lógico era empezar desde el capítulo 1 para la gente a la que no les gustan las versiones actuales. Si empiezas desde mitad de la serie no es porque no te gusten las versiones que hay, es porque quieres aprovechar que eres el primero en sacar el capítulo para que la gente se baje tu versión.
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 02 - FRAYo creo que el problema es que esta gente está acostumbrada a recibir comentarios en McAnime y sitios similares, donde sólo hay leechers sin criterio que se tragan lo primero que les echen y "hagradesen el haporte de antebraso"; y claro, en cuanto resulta que aquí también se pueden poner comentarios, y la gente que comenta no son leechers acrecenta e-pene sino que somos gente con un mínimo de gusto, criterio, y algunos hasta experiencia, pues se encuentran desubicados.
Escrito hace
casi 16 años
en
Soul Eater - Episodio 40 - RnF¿Y qué pensáis hacer cuando en un par de semanas AO se ponga al día y saque los capítulos traduciendo del japonés al día siguiente de su emisión? ¿Seréis coherentes y dejaréis el proyecto para dedicaros a otro que esté abandonado, o demostraréis que simplemente queréis fama y leechers aduladores? El tiempo dirá.
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 01 - LATESí, es que hay que centrarse en algo, si no no da tiempo a toooodo lo que habría que comentar xD
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 01 - LATEPregunta por pura curiosidad: ¿vuestro "editor" hace carteles, pone estilos, o se dedica a copypastear la traducción en los tiempos correspondientes en el aegis?
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 01 - AZnF¿La mosca esa de la esquina de arriba a la derecha la ponéis para las capturas o la lleva el vídeo todo el tiempo?
Escrito hace
casi 16 años
en
Hyakko - Episodio 12 al 13 - RakuenVK_Koichi no, no es un error, desde hace tiempo la RAE hizo algunos cambios en algunas tildes, y por ejemplo la palabra "solo", donde antes llevaba tilde siempre (es decir, con significado de "solamente"), ahora solo necesita la tilde si puede, de alguna forma, confundirse con su otro significado. Si la frase no es ambigua, la tilde no es necesaria.
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 02 - FRAPues ya que preguntas, llevo casi 4 años en esto (casi 3 en AU ya), y aún me considero un novato respecto a la gente que me rodea, así que... xDD
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 02 - FRAYo tengo una pregunta, ahora en serio. Cuando terminas de hacer esto, y lo subes para que la gente lo baje, ¿estás pensando "Qué bien me ha quedado, estoy orgulloso de mi trabajo"?
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 02 - FRA@edwarx: A partir de ahora tendremos que cambiar la forma de hablar, en vez de "perrys" diremos "zeros", para que no se nos ofendan los Perrys xDD
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 02 - FRA1: No tengo ningún tipo de relación de amistad contigo, así que nada me impide criticar como me apetezca.
2: Haces bien en aprender.
3: Si esto es que has evolucionado, no quiero ver tus anteriores trabajos.
4: Uno, dos, tres, cuatro y cinco versiones además de la tuya. Y a saber el interés que tendrá cada uno en la serie, lo mismo son hasta más fans que tú. Mejor parece que lo hacen.
5: Cuando los leechers se transforman en perrysubs, malo. Y dudo mucho que encuentres buenos traductores de verdad ahí, cualquiera que sepa lo que hace huye de ahí rápidamente.
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 02 - FRAHES BERDAD WEYS ASE 1 TRABAJO HIMPRECIONANTE Y RAPIDO ACI KE NO C METAN CON EL NOMAS Y DEGEN DE KEJARCE LECHERS PELOTUDOS!!1!one
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 02 - FRANo, wey, tradució, del verbo traduciar. ¿O acaso te crees que eso se puede llamar traducir? xDD
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 02 - FRA¿Y dices que el vídeo está bien con esa captura? Joder, pues necesito unas gafas especiales para ver esta serie, porque es como si tuviera 8 dioptrías o algo :S
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 02 - FRA@allen_okasaki: "no lo veo a ninguno que sea un fansuber por que un fansuber no tendría tiempo de ponerse a criticar el trabajo de otros" ¿Qué pasa, que si te dedicas a fansubear, tienes que dedicarle TODO el tiempo libre que tengas? ¿No puedes tener más aficiones, ni visitar foros? Entonces no, no soy un fansuber pr0.
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 02 - FRA¿Entonces no me das ningún motivo por el que me tenga que bajar tu versión en vez de las demás? ¿Me bajo mejor otra, que estará mejor y me gustará más? Vamos, hombre, intenta convencerme de que tu trabajo merece la pena por algo.
Por cierto, las capturas que has puesto no están a la resolución del capítulo. Quizá por ahí fuera no importe, pero aquí está en las normas que las capturas tengan la misma resolución que el capítulo. Más que nada, porque se supone que las capturas están para ver qué tal se ve, si las modificas no sirven de nada.
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 02 - FRA¿Qué quieres decir con que "quedo de la traduccion de original de donde la tradusco"? No he entendido eso :S
Escrito hace
casi 16 años
en
Maria†Holic - Episodio 02 - FRA@elmasterdiego: ¿Y no has pensado que quizá era mejor juntarte con más gente para hacer las series, en vez de hacerlas tú solo? Y el problema no es el tamaño de las letras, sino los colores que le pones.
@junpei: Intentamos dar consejos para que mejore el trabajo. Criticar a los que critican sí que es perder el tiempo.
Escrito hace
casi 16 años
en
Ride Back - Episodio 01 - ---Hombre, igual nos estás dando un poco más de mérito del que nos merecemos, ¿eh? Que sacamos las cosas a 1280x720 (es decir, 720p) porque es un estándar de televisión, igual que 1080p serían 1980x1080. No nos lo hemos inventado nosotros, son estándares de vídeo en alta definición. 1440x810 es un invento de vete a saber quién que no forma parte de ningún estándar, y tiene pinta de que se lo inventaron porque el ancho de su monitor es de 1440 píxels y dijeron "pues lo ajustamos a esto, y así el reproductor no hace resize". Vamos, un invento de perrys para perrys.