Descarga Maria†Holic - Episodio 02 - --- - Bittorrent -

Ichigo_mashimaro-1

Maria†Holic Episodio 02 - ---

Maria_Holic-1
  • Idioma Audio: Japones
  • Idioma Subtitulos:

    Español
  • Tamaño: 190 MB
  • Fansub: ---
  • Enviado por: xAlberichx
  • Antiguedad: casi 16 años 08:02 - 21 Jan
  • Seeds: 0
  • Peers: 0
  • Descargas Completadas: 96
  • Descargas del torrent: 3145
  • Magnet Link: Descargar

Descripcion

La Espera tiene su recompensa, acá les traigo el capitulo 02 resolución 1280x720
Con una calidad que se merece estar en nuestros PCS para disfrutar de la mejor manera
Esta serie, Saludos les desea UANF Fansub

http://www.tripilandia.es/foro/grupo-acido-fan-sub

Capturas


Comentarios

Escrito hace casi 16 años "Si, realmente bien"

El "Si" lleva tilde, sabelo.

Espero que sólo sea ese fallo el que se les ha colado, si no NO "mereceria estar en nuestra pc" xD.
Escrito hace casi 16 años Hombre, que la resolución sea 1280x720 no significa que "merezca estar en nuestros pcs"... Si fuera así, apañaos vamos...
Escrito hace casi 16 años Si" lleva tilde eso lo entendí perfecto con o sin tilde .Pero los modismos como "apañaos" me hizo pensar que debía buscar un paño. Hay mas hablantes de castellano no usemos modismos para corregir ortografía porque solo la cagamos al juzgar a otro y para xAlberichx creo que deberías abstenerte de hacer comentarios como merece o no estar en el pc de alguien eso lo decide quien lo descargue los fansub solo cumplen con poner el anime para bien o para mal y por amor al anime es todo.
Escrito hace casi 16 años Ahora resulta que no se puede corregir a la gente si no hablas "español neutro". Jodidos estamos.
Escrito hace casi 16 años No se habla español neutro pero todos estamos en la capacidad de hacerlo. o alguno se siente incapaz ? por mi parte no me siento incapaz fue una cagada lo de la tilde pero mas cagada me parece haberme hecho buscar un wikidiccionario para buscar apañar y entender si eso estaba en el anime o no.
Escrito hace casi 16 años El español neutro no existe, no tiene nada de malo que cada uno escriba/subtitule de la misma forma que habla. De paso así nos vamos culturizando y aprendemos modismos de otros lugares.
Escrito hace casi 16 años edwarx perfecto .. si queremos aprender .. pero si dicen apañar piensas que debes buscarlo en el anime y peor aun para criticar .. para mi los dos estan criticados uno por no usar la tilde pero que se le entiende y el otro por criticar usando modismos que no se le entiende .. al final me he visto maria he encontrado mejores cosas que criticar. pero cuando veo cosas como apañar entonces digo con que autoridad decimos ya hasta me dio pena criticar algo . entonces es apañemosno .. apañareis .. yo apaño yo le quito el paño al bebe, yo uso el paño. yo tengo un paño, apañé, vosotros apañeis. todos apañan .. XD
Escrito hace casi 16 años Para los que están aprendiendo español, en wordreference hay una sección para conjugar verbos:
http://www.wordreference.com/conj/ESverbs.asp?v=apañar
Un saludo
Escrito hace casi 16 años Safina, el español neutro no existe basicamente por un asunto de adaptación de dialogos segun el tipo de personaje que habla.

Creeme, es DEMASIADO FOME ver un anime sin usar modismos (eso si sin exagerar como colocar "groso", "chevere", "Orale", etc. xDD).
Escrito hace casi 16 años http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=apa%C3%B1ar

de regalo la definición, por cierto la más usada es la 7ª junto con la de "apañárselas"(el 95% d elas veces)

"cuando veo cosas como apañar entonces digo con que autoridad decimos ya hasta me dio pena criticar algo . entonces es apañemosno .. apañareis .. yo apaño yo le quito el paño al bebe, yo uso el paño. yo tengo un paño, apañé, vosotros apañeis. todos apañan .. XD"

lo digo por que me da que no le da el uso adecuado XDDDD
Escrito hace casi 16 años apañaremos xd.. aprendiendo a apañar u.u buscare un paño de tela. xd Finalmente voy a apañar. o mejor a ver anime porque eso de apañar a quien carajos le importa jaja u.u buscare alguna otra palabra para criticar con tilde en algun otro comentario jaja ... jajjajaj AJJAJA
Escrito hace casi 16 años A ver, safina, en primer lugar, critico lo que me sale del alma, porque los comentarios no siempre van a ser buenos. En segundo lugar, no escribo para que tú me entiendas. Vamos, tiene gracia que alguien que no sabe lo que es un punto y seguido o una coma critique una expresión tan coloquial.

Y en tercer lugar, no era ninguna crítica despiadada ni nada por el estilo. Sólo digo que si por tener una resolución de 1280x720 ya merece que lo bajemos, es que no se están teniendo en cuenta los demás aspectos: calidad de la traducción, corrección, compresión, carteles, etc.

No sé si me he explicado bien, o tengo que hacerte un croquis (espero que entiendas la palabra "croquis").

Por cierto, a todos los que habéis entendido la expresión, soy andaluz y por la costumbre no he puesto "apañado" como Dios manda, xDDD
Escrito hace casi 16 años .,.,.,.,.,.,.,. puntos y comas gratis XD.. .,´``´´`'6¡¿¿=?=$$·""· ha menos mal que yo las puedo poner donde me da la gana y luego me las apaño para que alguno se de el trabajo de explicar cosas que al final no me importan.
Escrito hace casi 16 años Safina, la cosa es bien clara....

Si hay errores en algun sub ya sea de tildes, mala ortografia, esta bien siempre y cuando lo reconozcas y para la proxima ya no cometas el error.

Pero eso de andar diciendo de "con una calidad excelente", "tenemos la mejor traduccion", "somos la mejor version que saca XXXXXX" por parte de un fansub y que hayan errores como el que te describi, ya es un motivo para criticarlos porque un fansub requiere de mucha humildad y esto lo hacemos por el anime y no para satisfacer a los montones de lishers lameculos que miran lo primero que sale.
Escrito hace casi 16 años Hay fallos peores que algunas tildes.
Escrito hace casi 16 años Bueno, primero que nada con que merece estar y merece ser descargado el capitulo me refería ah que mucha gente bajo la versión que sacamos anteriormente y este tiene mejor calidad mucha gente me escribo esperando el 720p, en ningún momento dije tenemos la mejor traducción xD tampoco que somos los mejores, simplemente el capt estaba siendo esperado por mucho en 720p y eso se demostró en la cantidad de descargas que tiene en Descarga directa, y bueno las criticas se toman de manera constructiva ^^
Y gracias por descargar el capitulo…
Escrito hace casi 16 años Ajajjaaja q' horrores ortograficos suelen escaparse en ocasiones, pero bueno a mi me importa un rabano seco la ortografia con la q' se subtitule me importa mas la calidad del video/imagen y si a algun primate de laboratorio se las da por darselas de corrector ortografico es libre de hacer lo q' le de su simiesca gana "posh ombre joer andaveizsh a descargaros y dejad de joderosh" ....
Escrito hace casi 16 años El problema es que hay muchos fansubs con buena calidad de vídeo y una buena corrección puede hacer la diferencia entre una versión y otra. Lo mismo si hay tiempos mal timeados o una mala traducción. Todo importa. El cariño a la release se refleja en todos esos detalles.

Escrito hace casi 16 años Osea, que saber escribir es de simios, lo auténticamente humano es escribir con el ojete... la de cosas que descubre uno por aquí.
Escrito hace casi 16 años 720p, 190megas, calidad de video alta.

¿??¿?¿?¿?¿?¿?¿
Escrito hace casi 16 años "pero bueno a mi me importa un rabano seco la ortografia con la q' se subtitule me importa mas la calidad del video/imagen"

Tal vez a ti no te importe la ortografia, pero a la mayoria de los que sabemos de este mundillo del fansubeo si, porque cuidamos nuestros ojos y nuestro cerebro.

Y mas les vale que la serie tenga MUY POCO movimiento (no la conozco), sino el festival de pixeles no se los quita nadie xDD
Escrito hace casi 16 años Gracias por sus comentarios tengan seguro que lo tendremos en cuenta, no puedo decir que somos perfectos pero intentaremos en la medida de nuestras posibilidades revisar maria aunque aveces se nos escapan una que otra palabra y somos conciente que la ortografía importa así como la imagen del video los dos son igual de importantes por eso hacemos nuestro mayor esfuerzo, con respecto a la calidad de imagen ustedes nos lo dirán cuando lo vean gracias por descargar el anime. Saludos de parte de UANF STAFF

pd: escribir y la calidad los dos son importantes chicos no nos peleemos por eso que los dos se tienen en cuenta. 190 mb de 1280x720.
Escrito hace casi 16 años anofrec, saber escribir es una cosa, ser ortograficamente minucioso con proyectos veloces es ser como el tipico chimpance q' por el solo hecho de q' su amo le puso un par de anteojos ya se cree el einstein de la gramatica,

"Tal vez a ti no te importe la ortografia, pero a la mayoria de los que sabemos de este mundillo del fansubeo si, porque cuidamos nuestros ojos y nuestro cerebro"

Si un acento o una H de mas en un video subtitulado te daña los ojos y el cerebro... creo q' las fallas ortograficas de estos comentarios te abran derretido los ojos y causado derrame cerebral en estos momentos ....
Deh 7048efc47f7099cf5e0a36eaab7ba022?size=50&default=retro
Escrito hace casi 16 años A ti ya te pasó, ¿verdad Gollumnova?
Escrito hace casi 16 años "creo q' las fallas ortograficas de estos comentarios te abran derretido los ojos y causado derrame cerebral en estos momentos ...."

Para nada, porque lo que me dice un hoygan me vale mierda.
Escrito hace casi 16 años Veo que tenemos muchos académicos de la lengua acá! Y por lo que dicen
Se ven buenos corrigiendo, podrían formar parte del fansub y ayudar
A sacar las series con una ortografía impecable, claro Maria holic capt 02
Tiene una cantidad de 1400 líneas que corregir, bueno si alguno se siente capaz
De formar parte del staff Están cordialmente invitados a probarse. Saludos.
Escrito hace casi 16 años Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Así
Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,, cualquier
Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,, capítulo
Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,tiene
Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,mil
Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,cuatro
Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,cientas
Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,líneas
Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,no
Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,te
Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,jode
Escrito hace casi 16 años No gracias, no quiero tener nada que ver con vuestros crímenes.

Por otro lado, la actitud de UANFSTAFF me parece más que correcta.
Escrito hace casi 16 años @xAlberichx - Llevo 3 años en esto, gracias por la invitación pero no, gracias, me quedo donde estoy.
@Gollumnova - No estoy siendo minucioso con la release, ni siquiera he hablado de ella en ningún momento, solo me ha hecho gracia tu desprecio al saber escribir.
Escrito hace casi 16 años y ni aun asi...
1400lineas si ves uno de 600 (rarisimo) y te cagas en toda la productora vas a decir 1400????

eso es lo que tiene una pelicula XDDDDD de 1:30h

y la mayoria de los que comentan por aqui estan en fansubs XDDDD... no pienses reclutarlos XDDD
Escrito hace casi 16 años Para ustedes el corrector de word es mas que suficiente asi que no necesitan reclutar a alguien xDDDD.
Escrito hace casi 16 años El capítulo en sí, son unas 550.
El resto, son carteles en ass animados frame a frame.

Así que tampoco vacilemos tanto, que seguro que luego hasta usáis esa misma edición que ya os venia hecha cuando sacasteis el ass del mkv de gg.
Escrito hace casi 16 años Muchas gracias por el capitulo, a los que andan criticando deberían preocuparse
de sus fansubs y solo hacer criticas constructivas y no andar menospreciando el trabajo.
Sigo esta versión ya que es la que esta primero y en mejor calidad, baje otra de otro lado
Y se veía media feita y con rayas y pesaba lo mismo.

Muchas gracias y espero el próximo.
Escrito hace casi 16 años Señores calmemonos venga. no se porque les gusta insultarse entre si, sinceramente he leido uno que otro comentario que me han parecido lo mas de cordiales con comentarios asi pues veo el ass 7 veces por la emocion de saber que hay quienes miran el anime y lo detallan y opinan cordialmente pero comentarios en donde se ofenden entre ustedes no los hagan nada se gana con eso. no lleguemos a la ofensa que eso no nos deja nada para aprender. gracias a los que nos dicen los errores y cosas, tenemos errores es de humanos mas a mi como owner de UANF solo me resta tenerlos en cuenta para mejorar gracias.
Escrito hace casi 16 años UANFSTAFF, ojalá muchos aprendieran de tu postura, tomándose bien las criticas de los errores o las opiniones de los que les sugieren cambios, como una oportunidad para mejorar y con la humildad para reconocer el errores y querer seguir mejorando.
Tampoco te preocupes por que haya gente que se tira los trastos entre medias, es parte del juego. Lo que importa es ir mejorando poco a poco.
Escrito hace casi 16 años Muchas gracias a UANF Fansub y a xAlberichx por darnos este nuevo episodio, seguire fiel a sus aportes, y ademas la serie esta muy entretenida, gracias nuevamente y solo tomen las criticas constructivas y hechas con respeto.

Saludos a todo el staf de UANF.
Escrito hace casi 16 años Repito lo que dije antes, UANFSTAFF se merece una reverencia.
Escrito hace casi 16 años Con esa actitud llegará lejos :)

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer