Descarga Code Geass Hangyaku no Lelouch - Episodio 1 - --- - Bittorrent -

Natsume_yuujinchou-1

Code Geass Hangyaku no Lelouch Episodio 1 - ---

Code_Geass_Hangyaku_no_Lelouch-1
  • Idioma Audio: Japones
  • Idioma Subtitulos:

    Español
  • Tamaño: 501 MB
  • Fansub: ---
  • Enviado por: Ebediam
  • Antiguedad: 15 años 17:44 - 20 Aug
  • Seeds: 0
  • Peers: 0
  • Descargas Completadas: 20
  • Descargas del torrent: 3130
  • Magnet Link: Descargar

Descripcion

Empezamos nuevas serie en colaboración con todo unos veteranos del mundillo, Japan Universe... ¡Code Geass, una de las mejores series de los últimos años!

Nombre: Code Geass - Hangyaku no Lelouch
Genero: Accion, Mecha, Sci-Fi, Militar
Capitulos: 25
Formato: Mp4
Compresión: H264
Audio: AAC
Resolucion: 1920x1080 [1080p]
Compatibilidad con Xbox360 y PS3
Peso capitulo: 500Mb
Fansub: Japan Universe (www.japanuniverse.org)
Burning Skull Fansub (bsfansub.blogspot.com)

Encontrarán las descargas directas en cualquiera de los fansubs.


EDIT: La versión 720p está por descarga directa en las webs, lo colgaré aquí tan pronto me sea posible.

Capturas


Comentarios

Escrito hace 15 años ¡Capturas en 800 * 450? WTF... y yo que quería ver qué tal se veía un 1080p en esas 501MB.
Escrito hace 15 años 1080p a 500 megas? eso hay que verlo
Escrito hace 15 años Fíjense en el cap único cap de Code Geass R2 que sacó AU.
Escrito hace 15 años Esto es ridículo xD.
Escrito hace 15 años umm pero por q 1080p ? acaso no ahy versiones 720p? ¬¬ algunos fansub respetables sacan 2 version !! 720 / 1080 p
Escrito hace 15 años 0 seed, 1 leecher.

Una bomba. :3
Escrito hace 15 años sasukefall, sacarán las versiones que quieran, no están obligados a sacar versiones de ningún tipo. Si a ti no te gusta la 1080p, busca otro fansub que la hiciera a menor resolución.
Escrito hace 15 años Sí que hay version 720p, solo que yo todavía no dispongo de ella... En cuanto la tenga, la colgaré, pero si teneis mucha prisa, entrad en las webs y bajadlo por descarga directa... No se os pasa una ¬¬
Escrito hace 15 años Bueno ya que las capturas que pusieron no son en la resolución del vídeo yo les ayudo con algunas =D de la versión 720p:


Escrito hace 15 años ¿Realmente había necesidad de provocar ese daño?

T_T
Escrito hace 15 años Estos fansubs perrys ya tienen harto, no saben escoger fuentes, no saben escribir bien, ni siquiera saben acomodar los mentados carteles, tampoco se les pide que no tengan ni un error de ortografia pero no saber que "Corrección" lleva acento es una ·$%!%&@, tampoco se pide carteles grossos en AE pero por lo menos una maldita linea bien posicionada en la pantalla, ya casi le ponen la traduccion encima de los kanjis, no desperdicien su tiempo que nadie va a ver nada que hagan, mejor guardenselo para verlo en su casita que si alguien se baja esto por error queda con cataratas o pero aun cegera permanente.
Escrito hace 15 años ¡Ey, Tomodachi! ¿Tú de qué fansub eras?
Escrito hace 15 años Creo que todos nos lo preguntábamos xD
Escrito hace 15 años De cuál era, soy, seré, does it really matter? xD
Escrito hace 15 años It does. Me sumo a los que se lo preguntan :3

Por cierto, que bueno que no me gusta CG, o estaría enojado con lo que han hecho ó_ó
Escrito hace 15 años Después me critican por decir "The land of hypocresy" en broma ¬¬.
Obvio que no importa de qué FS es, mientras tenga ojos, y éstos estén en peligro, tiene todo el derecho de decir: "Hoygan, ze be komo al hano" xD. No por ser de un FS perry (Espero que no, si lo fuera, sería muuuuuy...) va a tener menos derecho a proteger los ojos de los demás. xD

En fin, sólo puedo decir, después de ver las capturas: FUUUUUUUUUuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuUUUU---

PD: Menos mal que no andaba tan desesperado por ver Saint Seiya Lost Canvas y me esperé una versión mas cuidada, porque o si no, el carnaval de "grosserias" que me hubiese mandado.... en fin...
Escrito hace 15 años jajajajaj El ex-ECA viene a defenderme, de seguro crees que esta release es de "etselente kalidad"

Si quieren pueden intentar adivinar xDD, talvez le atinen, sólo el tiempo lo dirá xDDD
Escrito hace 15 años Tomodachi, no todos los fansubs novatos tenemos que ser directamente metidos en el saco de "perrys"... Las capturas no las hice yo, me confundí y pido disculpas por ello. Pero no se que derecho crees que tienes a despreciar el trabajo que hemos hecho, sólo porque pertenezcas a un fansub de prestigio (o eso espero, aún no lo has dicho) no tienes motivo para ir insultando, incluso los novatos tenemos sentimientos (porque tenemos), y los comentarios hirientes nos duelen... Cosas como "no desperdicien su tiempo que nadie va a ver nada que hagan" o "esta release es de "etselente kalidad" " no son para nada constructivos, ¿sabes?

Otra cosa, me alegro que no te gusten los estilos, cuanto menos nos parezcamos, mucho mejor... Si llega el día en que me dedico a insultar gente por internet por hacer un esfuerzo de forma gratuita sin haber visto siquiera el trabajo, te juro que me pegaré un tiro, porque pocas cosas me parecen más despreciables.

Resulta hilarante que os dediqueis a ensañaros con el débil, en vez de hacer tutoriales o ofrecer ayuda a los que desinteresadamente trabajan en fansubs... Lo más triste es que más de la mitad de los que han escrito nunca han estado en un fansub ni tienen intención de hacerlo. Por culpa de gente como vosotros me replanteo si quiero seguir en este mundillo.

Nada más, nosotros seguiremos sacando Code Geass, si no quereis verla, nadie os obliga, pero os agradecería un mínimo de respeto y decencia, para variar un poco.

PD: Me acabais de joder una estupenda noche de viernes, espero que esteis contentos... Lo más gracioso es que fui yo el que insistió en colgarlo en Frozen Layer, en vez de únicamente por DD... No os podeis imaginar como me arrepiento.
Escrito hace más de 1 año I don't quite understand the context of the text you provided. It seems to be a comment or a discussion on a forum related to the anime Code Geass incredibox.
Escrito hace 15 años Ay por favooooor, y todavía habrá que colgar tutoriales para que la gente aprenda a fansubear...
Y pertenecer (o no) a un fansub, lo único que puede llegar a darte son los conocimientos necesarios para formular una crítica, pero no es excluyente para poseer buen gusto, saber inglés, saber japonés, o cualquier conocimiento que te permita criticar. Así que, se pertenezca o no a un fansub, todos tenemos derecho a criticar, siempre que la crítica tenga fundamentos.
Y no es ensañarse con el débil, es podar las malas hierbas.
Escrito hace 15 años Lo que me gusto de este anime es cuando el personaje murio atravesado como basura xD
Escrito hace 15 años Son unos malvados ヽ( ´゚Д゚`)ノ
Escrito hace 15 años FL es malvado, so, go cry your mamma. ―(T_T)→

Btw, sí que hay tutoriales en el internet, usen el google que para algo se inventó :3
Escrito hace 15 años LOL, que son malulos con el pobre. Ahora va a sacar su pistola y se pegara un tiro porque eso me hizo pensar su tocho xDD.

"Resulta hilarante que os dediqueis a ensañaros con el débil, en vez de hacer tutoriales o ofrecer ayuda a los que desinteresadamente trabajan en fansubs..." ----> Pues hay cientos de tutoriales en internerd, nosotros no tenemos la culpa que no sepas buscar en mr. google o que solo utilices este ultimo para buscar tu hanimu gratix, ya sabes el que busca, encuentra.

"Por culpa de gente como vosotros me replanteo si quiero seguir en este mundillo." -------> Y por gente como nosotros, evitamos el cancer ocular masivo xD.

"Me acabais de joder una estupenda noche de viernes, espero que esteis contentos..." -------> Oh wait, internet is serious business xDDDD.
Escrito hace 15 años Becoming an hero? I'd Hit that...
/b/tard mode off

Los fansubers han dado clases, incluso para hacer tu propio lolsub de marv00to. Tutoriales todos los que tu quieras. Si te lo tomas tan a pecho como para deprimirte un viernes, muchacho busca una botella de whisky (ah no probablemente seas menor de edad asi que no)
Escrito hace 15 años Perdona, pero aunque tienes cierta razón con el tema de "ensañarse con el débil", dices que se podrían crear tutoriales y demás para enseñar a los que quieren comenzar en esto, pero es que hay cosas que no son de aprender aquí:

1. La ortografía. ¿Qué hay que subiros? ¿Un diccionario escaneado? Esto no se enseña "en internet", esto se tiene que saber de base, que joder, o tenéis 14 años o me parece imposible que ni se atine a poner una tilde en "corrección".

2. La traducción. ¿Y esto? ¿Hay que hacer manuales para aprender inglés en modo fansubil? Si no vales para traducir, no vales para traducir, ya sea por una falta de conocimientos del idioma que uses de base (inglés seguramente) o de tu lengua materna.

Del resto vale, acepto el "no os metáis conmigo por no saber hacer un karaoke bonito o currarme una buena edición", pero es que la cosa falla en la base, y esa base viene de la educación primaria.
Escrito hace 15 años Es que si haces las cosas mal, se te va a criticar, a ver si porque lo hagas desinteresadamente puedes hacer una traducción llena de errores y nadie puede quejarse xD.
Escrito hace 15 años Lo que me faltaba por oír:

Veo un cuervo, es negro. Veo otro, es negro. Veo otro, también es negro. Conclusión que sacarías: TODOS los cuervos son negros.

¿No lo entendéis? Os lo explicaré:


Aparece un fansub que no ha hecho suficientes trabajos como para que salgan sus siglas, resulta que es perry. Sale otro, es perry. Sale un tercero. ¿Qué conclusión sacáis al instante? Es perry, sin siquiera mirarlo detenidamente.

Aclaro, lo de crear tutoriales no era más que una sugerencia, ¿creéis que no he mirado ninguno? ¿Y como pensáis que lo hemos encodeado? ¿Añadido los subtítulos? ¿Timeado? ¿Con el bloc de notas? Por favor, no seáis mezquinos.

Pues claro que me he hecho la víctima, pero no he dicho ni una sola mentira... Si no me tomara en serio lo que la gente dice, ¿para que serviría escuchar?

Ahora vamos a ir aclarando puntos, porque, sinceramente, no tenéis ni idea de por donde van los tiros:

#Abaraira:

"todos tenemos derecho a criticar, siempre que la crítica tenga fundamentos".

Eso era precisamente lo que exigía cuando lo único que me encontraba eran comentarios vejatorios, si ningún tipo de fundamento... Te ruego que leas los comentarios que preceden al tuyo, o los tuyos propios... Dime que tiene de constructivo y que fundamente tiene el comentario: "Y no es ensañarse con el débil, es podar las malas hierbas".

#JEAG:

Gracias, alguien en una página de descarga de anime hablando de anime... ¿A nadie más se le había ocurrido?


#Gigalmesh:

Supongo que estabas siendo sarcástico... Por lo menos te lo tomaste con humor.


#Gaara84:

Más de lo mismo... Un poco de originalidad, por favor, si vas a burlarte, por lo menos hazlo mejor.


#Romero2009:

Supongo que ya no te acordarás, pero ya nos habíamos visto las caras... Habrás insultado a tantos que ya ni te acordarás... Contestando a tus 3 puntos: 1- Busqué tutoriales, y lo sabes. 2- Y yo era el exagerado ¬¬ 3- Puede que ha ti te importe bien poco lo que le pase o deje de pasar a la gente al otro lado de tu PC... Como nunca me van a ver, ¿qué más da si me burlo de ellos? Seguro que eres de los que se mete en Youtube a reírse de los demás.


#Jyagan:

Me reafirmo, sí busqué tutoriales y sí se hacer la parte que me corresponde de mi fansub, que tú puedas o no apreciar eso depende de que veas o no el trabajo, cosa que obviamente no vas a hacer... Y ya eres mayorcito para saber que el alcohol no soluciona nada... ¿O acaso eres tú el que es menor de edad?


#Jaeharys:

Ojalá no hubiera dicho lo de los tutoriales, no imaginé que os lo tomarais tan a pecho... ¡El mensaje era bastante grande! ¿Por qué todos con esa parte? Y respondiendo a los tres puntos:

1- Ya tengo la versión .pdf de las normas ortográficas, gracias de todos modos. Y posiblemente escriba mucho mejor que tú, a decir verdad, he ganado varios certámenes literarios. Como supongo te has percatado, esto es un proyecto conjunto, mi fansub (Burning Skull) se ocupó de la traducción, el timeo y los estilos, mientras que Japan Universe se ocupaba de el encodeo y los karaokes. Si te molestaras en ver el vídeo, te percatarías que, exceptuando el opening/ending, no hay ninguna falta de ortografía. Te animo a que lo bajes y lo revises, y me taches de mentiroso (si puedes).

2- Tengo el diploma que certifica que tengo un nivel de inglés suficiente como para desenvolverme sin dificultad en países de habla inglesa, así que eso no creo que sea... Me pregunto si con lo que has dicho te referías a ESTE proyecto o a los perrys en general (como ya he dicho, habéis juzgado sin siquiera mirar el capítulo).

3- (Aunque no viene con punto) No falla la base, falla tu capacidad para no generalizar... Dios, que ganas tengo de que nos dejen tener las siglas para que no os tiréis todos directos a matar.

#Crackillo:

Uno que se ha unido únicamente para ensañarse, son tan fáciles de rconocer... No creo que ni sepa de que serie estamos hablando.

Supongo que después de este comentario vendrá otra buena tanda, pero me da igual, me siento orgulloso de mi trabajo, sé que yo no he fallado, y os animo encarecidamente a bajaros el capítulo, y no ha juzgar por unas screens hechas (obviamente) a mala leche.

PD: Para ser tan quisquillosos con las faltas ortográficas, he visto un par de errores que ni los de primaria...

PD2: Puestos a pedir, y como de todos modos vais a contestar a hacer daño... ¿Qué creéis que hemos hecho mal?
Escrito hace 15 años Si lo que dices es cierto, nunca debiste haber aceptado hacer una colaboración con Japan Universe, que la fama de perrys es contagiosa. Y es bastante eh.
Y con respecto a lo de que tachamos de perrys a los que tienen "---", te equivocas, en este momento se me vienen un par de fansubs a la cabeza, que no vienen al caso.
Escrito hace 15 años 1. He visto el episodio, sí, me lo he bajado, y sí, el opening está bastante peor, pero eso no quita que tenga errores igualmente. No tengo ganas de hacerte un QC, pero ya te comentaré algo más mañana.

2. Yo también tengo un título de esos (muy probablemente mayor que el tuyo por pura eliminación), he ganado algún certamen literario (sí, no eres tan especial) y resulta que me acusas de generalizar cuando tú acabas de hacer lo mismo conmigo.

3. Con siglas la cosa será peor, porque al verlas pensará la gente "Mira, el del flame de la otra vez".

Y sí, yo lo decía un poco a nivel general todo, aunque concretando en tu caso.

Edit 4. "y no ha juzgar" - por suerte voy a pensar que es un typo y no que no sepas diferenciar "ha" de "a"
Escrito hace 15 años lulz, ni puto caso Ebediam xD

Lo que sí, las screenshots de la resolución del video, sino no hay forma de criticar a simple vista XD y además es una regla de aquí, FLN. Aunque doy por hecho que con 500mb a 1080p no puede estar bien.
Acabo de ver las screenshots y tiene bloques. No tengáis miedo a los capis con tamaños grandes.

En lo que si me quejaría es en los estilos, no pegan nada (cosa de gustos).

No he bajado el capi pero bueno, suerte con estos buitres xD

I wanna be --- forevahh xD
Escrito hace 15 años ¿Quién tiene un pañuelo? xD

Ánimo será una v2 o v3 el caso es que puedes "arreglarlo".
Hubieras practicado más con el aegisub o ¿había tanta urgencia de sacarlo rápido?
Y ya olvidense del mp4 que el mkv te sirve para muchas cosas más. Sabelo xD
Escrito hace 15 años "Supongo que ya no te acordarás, pero ya nos habíamos visto las caras..."

Pues agradeceria que me recordaras en donde nos habiamos visto porque con tu cantidad de comentarios (6), apostaria que eres alguien que se cambio el nick y si fuese verdad seria demasiado loser xD.

"Seguro que eres de los que se mete en Youtube a reírse de los demás. "

Bleeeeeeeeh, nunca he comentado en youtube y jamas lo haria porque siempre que hay un flame alli de cada 10 post, 9 son mentadas de madres, hermanas, novias y cosas asi xD.
Escrito hace 15 años Un par de consejos:
Hagan QC, así se ahorran los errores más visibles como los del opening-ending.
No intenten hacerse las víctimas, que aquí nadie les tendrá lástima ni les tenderá la mano.
Escrito hace 15 años "¿para que serviría escuchar?"
"Puede que ha ti te importe bien poco lo que le pase"
"sí busqué tutoriales y sí se hacer la parte que me corresponde"

Tienes muchas agallas para criticar la ortografía de los post anteriores cuando ni siquiera te fijas en los tuyos, aparte no vengas a lloras porque te dicen perry por esos estilos tan feos, carteles mal puestos(y que se desfasan) y el error del OP con eso de "correccion", algo que en un Q-C se habría notado, pero espera, cierto que los perrys no saben qué es hacer un Q-C.

Edit: Se me olvido poner lo que pones en el blog:"Empezamos nuevas serie en colaboración con todo unos veteranos del mundillo, Japan Universe... ".
Lol
Escrito hace 15 años WOOOW! Le contestaste a todo el mundo, dime, las lagrimas hacian resbalar tus dedos como para tomartelo tan a personal? Vamos si querias exito y halago inmediato te hubieras quedado en Mcdonalds. Postear algo sin determinar como es el ambiente de los comentarios fue muy imprudente de tu parte, con un poco de revision de los comentarios te hubieras dado cuenta de como se trata a los que hacen las cosas a las patadas y sin un buen control de calidad.

Querias aceptacion y halagos para terminar de alegrar tu viernes?, que alguien le muestre la grafica al señor acerca de la proporcion de calidad/agradecimiento. Si viniste como el chico malo, bienvenido. Personas con mas orgullo han caido de manera hilarante, incluso hasta el punto de insultar familias hasta con tercer grado de consanguineidad.

Que puedes hacer, pues revisate los tutos de nuevo, borron y cuenta nueva y deja de rejuntarte con el perrysmo que se prende facil. Asi como se arremete con el debil a lo que mejoran se les reconoce por el esfuerzo.
Escrito hace 15 años Oh wow! Parece que se ha traumado xD. A ver, eso de yo hize traducción, tiempos y asdf, me da igual, sabelo, si quieres que te lo diga más directamente, vuestro trabajo es horrible, para eso son las capturas aquí. Por si no lo sabías, TIENEN que ser de tamaño real. Y no lo son. Así que tenéis suerte que no os hayan eliminado ya la subida.

Y ahora sí, te puedo decir que aparte de la mala traducción y faltas ORTOgráficas del op y pésima edición. El Encode también es una cagada. 1080p a 500mb, oh hoho, block fest gratix :D. Además de que las minicapturas que han colgado se ven overfiltered, seguro que alguna también tiene banding con ese peso.

Saludos :3
Escrito hace 15 años Soy el único que piensa que Gaara84 es como un "mini-me" de [Gilgamesh]?
Escrito hace 15 años ( ̄へ ̄)





Es culpa del IRC.
Escrito hace 15 años qué va xD giruga no es tan flamer XD
Escrito hace 15 años Ciertamente, es culpa del irc.
Siempre lo es.
Si necesitas un psicólogo, será culpa del irc. Lo ha dicho un sabio.
Escrito hace 15 años No es tan flamer ahora...

Igual iba por la forma de escribir, el uso de términos en inglés, las caritas, además toda la terminología de encoding que normalmente sólo usa [Gilgamesh] (banding y todos esos términos que son chino básico)
Escrito hace 15 años Ah xD cuando estás todo el dia dándole vueltas a mierdas de esas, luego te las sueltan y no te das ni cuenta XD

g84 revela tu identidad! xD
Escrito hace 15 años Lo maravilloso de Gaara84 es que critica encodes habíendo hecho la guarrada que le hizo a su release de Sky Crawlers. No sé qué es peor, si meterle 500 megas a un capi de 20 min a 1080p o 1.4 gigas a una película de 2 horas a 720p. Por supuestísimo destruyendo o mutilando el 5.1 original de la peli.
Escrito hace 15 años Hay algo que se llama tiempo. Y ciertamente de eso a ahora fue hace mucho :3
Ni siquiera critiqué en mi primer comment, pero ya que quería algo más fuerte. Pues ahí está, para que mejoren.

Y sigo con la opinión de que el audio 5.1 es sólo un lujo, no una necesidad o algo que sea de ley. Vamos que si voy a encodear algo que sólo se puede ver en pc el 5.1 no es tan importante cierto. Sólo tengo salida de dos bocinas.
Escrito hace 15 años Todos somos perrys al principio (?), aunque algunos seguimos siendolo luego (?).
Escrito hace 15 años ¿Que tú no tengas un 5.1 significa que es un lujo y algo prescindible? Vamos hombre, ahora va a resultar que si un encoder tiene una línea de mierda tiene que hacer versiones ligeras, que si tiene una pantalla de mierda tiene que hacer sus releases en resoluciones cutres y tantas otras cosas. Si destruyes de esa forma un sonido TrueHD 5.1 no me extraña que después te dé igual hacer esas mierdas de encodes que haces.

Vuelve a MCAnime, plox.
Escrito hace 15 años Los que creen que encodear bien significa cargarse el grain, hacer upscales y añadir >9000 filtros que destrozan el detalle del vídeo, que se miren bien en un espejo antes de venir a criticar los encodes de los demás.

Y lo que he dicho va respecto al audio, justo como los karaokes en ae. No me vengas a cambiar las cosas.

DrEaMeR86 la +k.
Escrito hace 15 años Lo mismo que los que se piensan que saben encodear, hacen una guía de CRF y la cagan a la hora de definir la mayoría de los terminos demostrando que no tienen ni puta idea.
Escrito hace 15 años "Bueno, pues esto no es un tutorial, mas bien es información sobre CRF."

¿Guía? ¿Dónde? Es info y no está hecha para encoders, es para leechers, si uso terminos raros no le entienden :p
Escrito hace 15 años recordad niños el hecho de que hagan blu ray no quiere decir que les va a quedar de puta madre sin hacer nada, y podemos decir con orgullo camaradas mios que le hechamos a perder el viernes a un perry brindo por eso
Escrito hace 15 años >>>Soy el único que piensa que Gaara84 es como un "mini-me" de [Gilgamesh]?

┐(´~`)┌
Escrito hace 15 años Término raro != Término erróneo

BTW:




¿Quién era el que destrozaba el detalle del vídeo?
Escrito hace 15 años Yo no encodeo eso, sabelo :p
Lo último que saqué es Canaan y Wondeful Days. Puedes revisarlo si quieres.
Escrito hace 15 años Pues consejitos a tus coleguis de fansub, que los necesitan bastante más que los demás.

Y arregla la guía del CRF, que da vergüenza ajena que digáis que la calidad del OP y ED sólo se pueden mantener con CRF que parece que no sepáis lo que son los Zones y hacer una primera pasada.
Escrito hace 15 años SUREFINE
Escrito hace 15 años Se me hace que su único pecado es haber colaborado con esos "veteranos del mundillo" (que más bien yo llamaría criminales). Bueno y no sólo eso, pero buee...
Escrito hace 15 años Holas.
Bueno, yo no vengo a flamear. Sencillamente les quería recomendar que tuvieran ojo con la vosi que usaron para traducir, porque por lo menos hay errores de traducción en el cartel de la estación de metro (3era captura de un post de la 1era página). No es que sea la "próxima parada" sino que esa ES la estación Shinjuku Gyoen Mae, que de paso no es el Palacio Imperial sino el Jardín Imperial (lit. "Frente al Jardín Imperial de Shinjuku"). Y no es Shibuya, sino Yotsuya. Respecto a lo de "3era calle", el "3 chou-me" no es una calle, es una división rara que sólo tienen los japos. Los "chou-me" son grupos de cuadras que ni idea en qué se basan para decir "este es un choume y este es otro".... Yo lo dejaría con sus nombres romanizados y ya (Shinjuku 3-choume y Yotsuya 3-choume). Aunque por ahí también he visto "choume" traducido como "distrito"... podría ser ^^UU

Como comentario aparte, me llama la atención que los del estudio de animación hayan mantenido los nombres de las estaciones tal cual en la vida real... Shinjuku Gyoen Mae... yo iba a una academia que quedaba a 3 cuadras de ahí.... snif. *nostalgia T.T*

Pese a todas las críticas, pónganle ganas y, eso sí, hagan SIEMPRE un QC antes de lanzar nada. Ayuda mucho a ver detalles que se puedan haber escapado a quienes hacían otros puestos (faltas ortográficas, carteles corridos, líneas mal timeadas, qué sé yo) y de paso se ahorrarán muchos problemas :)
Escrito hace 15 años [tochopost]"Si te molestaras en ver el vídeo, te percatarías que, exceptuando el opening/ending, no hay ninguna falta de ortografía. Te animo a que lo bajes y lo revises, y me taches de mentiroso (si puedes)."

No tenía la intención de poner el sub completo, de ahí la razón de los puntos suspensivos.
(Cabe mencionar que no son todos, ya que me brinque partes, ni loco lo veo completo, haber visto series de WZF y Tokzu me dio cierta resistencia a la ceguera pero no me iba a arriesgar xDDD)
1:07 "Las línias de defensas japonesas..."
5:14 "!Por muy listo que sea, Lulu..."
7:04 "No importa cuanto te esfuerces, el mundo..."
7:19 "Está muy seguro se sí mismo."
11:18 "Marchense. Yo seré su..."
11:24 "No sé de donde lo habrás sacado, pero ese Glasgow..."
12:37 "Algo que tu, General, y el..."
14:20 "¡Bien! ¡Preparense para salir!"
15:21 Esto no es... ¿gas venenos?
15:38 "Por la imformación que..."
17:10 "¡¿Qué se han escapado?!"
18:02 "Matenlos hasta que no..."
22:36 "Por eso.."

Gracias a Dios no he ganado ningún certamen literario xDDDDDDDD.

"mi fansub (Burning Skull) se ocupó de la traducción, el timeo y los estilos"
Aquí está tu timmeo de mier$%%


Y los estilos, existen otras fonts aparte de Arial o sus similares, ¿lo sabías?

Honestamente sólo veo que lloras como nena por los comentarios, en ningún momento intentaste refutar la crítica, recalco el "intentar" porque no la hubieras podido refutar.
Eres la mismísima definición de perry y no quieres que te llamen así, qué risa me das xDDDDDD.

Ke pázo kon mi clannad guaideskrin xDDDDDDD
Además, creo que todos nos quedamos con las ganas de verte con las cejas afeitadas desde la última vez. http://www.frozen-layer.com/descargas/35972
Se nota que no has aprendido nada

PD: Gaara84 es un Gilgamesh wanna be, aunque eso no es necesariamente algo malo, ¿o sí?

PD2: ¿Alguien averiguó de qué fansub soy? xDDDDDDDDDDDDDDDDDDD[/tochopost]
Escrito hace 15 años ¡Ostias Tomodachi! ¡Qué atento estás! "¡¡¡KIERO BER TU ZEJA AFEITADA!!!"
Yo por mi parte le aconsejé de buena gana en esa "riliiis", pero bueno parece que como se dice en mi tierra "se lo ha saltado a la marrana"
Ebediam, ¿entiendes ahora porque la gente no aconseja "amablemente"? Parece que si no os traumáis un poco no hacéis caso de las recomendaciones que os dicen.

NO, no me he visto el capítulo y ya ni falta que hace seguro que encuentro algo más que tomodachi, pero él ya te ha sacado bastantes cosas.

En fin, "que el flame te acompañe."

Pd: Otra vez ha quedado demostrado que la gente no aprende, menos mal que ésta vez no se apostó "la cosita" XDDDDDD
Escrito hace 15 años Yo comento lo que me sale del rabo o solo puedo hacerlo para darte las gracias?
Vamos lo que faltaba xDDD, no me ensaño con nadie porque no te he faltado al respeto, esta release es una mierda y punto.
Es una realidad, no hay más.
Escrito hace 15 años Pasar el word = muerte
Escrito hace 15 años Alguno podría decirme que clase de bullshit es este?

En serio, si quieren subtitular, haganlo bien por lo menos.
Escrito hace 15 años Gracias Tomodachi por hacerme acordar quien era el lloron xDDDD.

Y por cierto Ebediam, que te vas a afeitar ahora????

Los pelitos de abajo para quedar como guagua de 8 meses???? xDD.
Escrito hace 15 años Probablemente no regrese, debe estar desahogandose con Cajitas Felices
Escrito hace 15 años quizas anda buscando los juguetitos que vienen para levantarse el animo

# Antiguedad: 2 días (15:44 - 20 Aug)
# Descargas Completadas: 0
# Descargas del torrent: 67

XD
Escrito hace 15 años Talvez fue a afeitarse las cejas, eso sí habría que verlo xDDD
Escrito hace 15 años -"EDIT: La versión 720p está por descarga directa en las webs, lo colgaré aquí tan pronto me sea posible. "

Créeme amigo que con todo lo dicho aquí, muy acertadamente debo agregar, ya no hará falta que lo hagas :)

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer