Escrito hace
15 años
en
Seiken no Blacksmith - Episodio 01 - Cito a Moon Slayer --> MIS OJOS ME ARDEN con esa marca de agua tan enrome (ven, a esto me refiero trolls).
Oye, trata de ser un poco más consecuente...
Escrito hace
15 años
en
Videojuego - Persona 4 undub - ps2 - ---Ah, yo igual ya lo jugué, aunque todavía no lo termino porque se me echó a perder la PS2 ;__;... Pero es ultra recomendable, un RPG de esos con una excelente historia y diseño de personajes y escenarios y enemigos y todo... al igual que Persona 3 FES.
Escrito hace
15 años
en
Kobato. - Episodio 1 - ---Esto es un reencodeo medio fail de la versión de gg si no me equivoco, lo digo porque el ni siquiera quitaron el logo LOL.
Ver aquí xD
Escrito hace
15 años
en
Fairy Tail - Episodio 01 - Ah, y no se olviden de los que empiezan en la mitad y dicen que van a ir rellenando el "hueco" de a poco (y nunca lo hacen) xDDDDD.
Escrito hace
15 años
en
Fairy Tail - Episodio 01 - RnF¿Quieren que terminen comparando su traducción directa del japonés con la de un fansub gringo so pena de quedar mal?
Hidecki, ten más cuidado con lo que dices, que por lo general los fansub en español que se aventuran en traducir directo del japonés salen mal parados respecto a las versiones en inglés. ¿Por qué? No lo sé~~~~~~~
Escrito hace
15 años
en
Me molesta porque AnS es uno de los fansubs que mejor viene haciendo las cosas. Al ver su trabajo uno nota el esfuerzo que hay en lo que hacen, veo kanjis en sus karaokes ahora, traducciones que ni en los guiruis hay (se ve que recurrieron al japo), muy buenos efectos, excelentes estilos, una traducción impecable y ABSOLUTAMENTE nadie hablo de eso. ¿Tan loco estoy?, no lo creo.(mistiko said xDDD)
---> http://ji-hi.net/kobato/index.html --> Yo veo 1 versión, la peor en traducción, con los kanjis puestos en el OP y el ED. ¿Tanto puedes llegar a idealizar algo al punto de defenderlo por tonteras?