finder3k

The_sky_crawlers-1

finder3k

E1116c67cfbf9171d531c48fc243798e?size=50&default=retro

Comentarios: 104
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace más de 15 años en 07-Ghost - Episodio 9 - YDnf Eso y la falta de crop.
Escrito hace más de 15 años en Higashi no Eden - Episodio 5 - MG-F Hay una frase q dice: "no mires la paja en el ojo ajeno sin antes ver el tronco q tienes en el tuyo."
Escrito hace más de 15 años en Pandora Hearts - Episodio 1 - --- Los DEMAS episodios no los ponen aqui porq estan "DE MAS.".

83mb?

Ese worker q aprobo esto definitivamente es de encianime.

Gracias por aprobar crappy anime ahora podre quemar toda una serie en un CD.

Escrito hace más de 15 años en Queen`s Blade: Rurou no Senshi - Episodio 01 - --- Lo unico bueno en este anime son las peritas.
Escrito hace más de 15 años en Souten Kouro - Episodio 01 - --- Debieron escoger otro color de fuente. En verdad es dificil porder leer los dialogos.
Escrito hace más de 15 años en Vaya es la primera vez q discuten por una traduccion, Siempre discuten por si las fuentes no son de su agrado o si los colores de estas no son lo suficientemente gay para otros.

Estuve viendo algunas versiones del OP por ahi y pues casi nadie ha hecho una traduccion buena de esa frase.
Escrito hace más de 15 años en 07-Ghost - Episodio 1 al 2 - Aino pues, se supone q el mp4 "debe" tener mejor calidad, pero eso depende mucho del encoder.
Escrito hace más de 15 años en Horchata es un bebida guatemalteca hecha en base de arroz. Horchatero tal vez seria alguien que vende eso, pero...

Tal vez como jerga tenga algun otro significado.
Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 1 al 2 - Necros Moon, los TS los puedes encontrar en Zero-Raws o con el perfect dark. Hay boots en rizon q distribuyen los TS. Te lo digo porq he bajado algunos de alli.
Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 01 - Esta serie esta oversubeada en todos los idiomas. En ingles encuentras hasta 8 fansubs haciendola.

Normalmente los fansubs en ingles consideran oversub cuando hay mas de 3 haciendo una serie.
Escrito hace más de 15 años en Phantom: Requiem for the Phantom - Episodio 1 - --- OMG!!

Mi español!!!!
Escrito hace más de 15 años en Kurokami The Animation - Episodio 13 - AZnF Gracias por el SPOILER. Habia dejado de ver esta serie ahora ya se como va. Ojala me lo cuenten en el proximo ep tambien.
Escrito hace más de 15 años en Dragon Ball Kai - Episodio 01 - D-SnF Si en verdad se ve borroso, Bliksem.

Deberias compararlo con otros releases. Aunque no le veo hasta ahora el HD a este anime en realidad salvo el OP y ED el resto me parece un upsize de la version antigua.
Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 01 - No me parece raro. Dattebayo usa 2 o 3 traductores para Bleach.
Escrito hace más de 15 años en Queen`s Blade: Rurou no Senshi - Episodio 02 - --- Este episodio tiene menos tetas q el primero.
Escrito hace más de 15 años en K-On! - Episodio 1 - --- @Cubanoman: pd: no se por que no se ve el avatar mio :/ <----- Este es un sitio democratico. No se permite propaganda comunista, chavista o castrista.
Escrito hace más de 15 años en Pandora Hearts - Episodio 01 - --- Oftalmoman debes usar los signos de apertura (¿¡) Ya hay un personaje q dice que este tipo de cosas son pequeñeces sin importancia alguna al igual que la traduccion q solo debe ser buena en un 10%.

Si lo tuyo es querer igualar a ese personaje te sugiero q pongas tu release en mcanime alli te besaran el orto con mucho gusto.

Escrito hace más de 15 años en Dragon Ball Kai - Episodio 001 - MG-F Por favor no vayan a poner spoilers. XDD
Escrito hace más de 15 años en Bleach - Episodio 21-25 - AMS WOW!

1280px × 800px?
Escrito hace más de 15 años en Puchi Puri Yuushi - Episodio 18 - --- Soy yo o a la primera captura se le paso la mano con el crop del lado derecho.
Escrito hace más de 15 años en Otros - Rechazar please - --- Rechazar please?

Parece q a un moderador se le paso esto.
Escrito hace más de 15 años en Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - --- Parece que el masterdiego por fin formó su fansub.
Escrito hace más de 15 años en Kidou Senshi Gundam 00 2nd Season - Episodio 23 XviD - Gamer espero los ep finales de toradora y skip beat!!!

Bajando y gracias.

By the way, de q trata esta serie? XDD
Escrito hace más de 15 años en xxxHOLiC Shunmuki - OVA 1 - G-S Pues para que veas que estás en nada Marcosius.
El primer plagio si se admitió
El miembro del fansub no fue penalizado porque quien hizo el plagio fue el mismo líder del fansub.

Y yo si estuve presente el día que se admitió el plagio.
Escrito hace casi 16 años en Maria†Holic - Episodio 03 - FRA Eso lo hace intencionalmente. Una vez puede ser pero ya 3 ep con lo mismo. Y asi lo llamas amor a este genero? A mi me parece q lo odias con cojones.

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer