Escrito hace
más de 15 años
en
De momento cuidamos mucho las traducciones en todo lo que sacamos y la calidad de imagen, auque no sea la mejor del mundo, sí podemos decir que es bastante buena.
Personalmente, pienso que hay muchos fansubs fenomenales, pero también hay otros que dejan mucho que desear en cuanto a los subtítulos, llenos de faltas de ortografía y frases sin sentido que parecen sacadas directamente del traductor del google.
Con el tiempo y paciencia también se mejorará la calidad, pero creo que hay otras prioridades y más cuando la nuestra es mucho más que aceptable, excepto para los muy muy muy sibaritas.
De todas formas, agradezco a todo el mundo que sigue nuestra versión. Muchas gracias.
Escrito hace
más de 15 años
en
He subido unas cuantas capturillas más para que podais ver las fonts.
No hay que mosquearse, cada uno que siga la versión que más le guste. Os aseguro que la calidad es buena y la traducción, karaokes, edición y demás están hechos con mucho cuidado y detalle. Nada más.