zeroscuro

Lucky_star-2

zeroscuro

Bdeb591164737415849181e11780a4b7?size=50&default=retro

Comentarios: 176
Animes en la lista: 1
Enviar mensaje privado

Escrito hace casi 14 años en Evangelion Shin Gekijouban: Rebuild of Evangelion - Película - SUBB @IHM: ojo que vendrá con más versiones que subida de McAnime: 1080p, 720p, 480p (de los DVDs), "ligeras" y para Ipad *¬*
Escrito hace casi 14 años en Yojouhan Shinwa Taikei - Episodio 01 al 2 - Tanosh Arriba los corazones. ya vendrán tiempos mejores.
Escrito hace casi 14 años en Otros - Sdf macross flash back 2012 - --- Ni idea qué pasó, pero aquí dejo el link:

http://www.mediafire.com/?rz501jjv6hiub8s

Espero que algún worker pueda arreglar este tema.
Escrito hace casi 14 años en Otros - Sdf macross flash back 2012 - --- Por favor, que un worker valide el link (el primero, el otro está repetido)
Escrito hace casi 14 años en Otros - Sdf macross flash back 2012 - --- Fail
Escrito hace casi 14 años en Bakuman. - Episodio 01 al 8 - --- @Shika099: No fui yo quien dijo "esto es puro flame...". Y en ningún momento te llamé idiota ni nada como para que me lo digas.

Paso de ti olímpicamente.
Escrito hace casi 14 años en Bakuman. - Episodio 01 al 8 - --- @Shika099: No tienes idea de flames. Esto no da ni para entibiar el ambiente.
Escrito hace casi 14 años en Bakuman. - Episodio 01 al 8 - --- @Bory315: Oruchuban Ebichu no solo puso capturas del karaoke, sino también del episodio en sí.

Dices que no están mal traducidas. Error. Traducir no solo es pasarlo al español, sino que sea entendible y ACORDE a las normas ortográficas.

Ejemplos (de la 5 a la 9 en orden de capturas de Oruchuban Ebichu):

- (captura 5) Tras los exclamativos NO SE PONEN comas ni puntos si la siguiente exclamación inicia con mayúscula. Una de dos: o sacas las comas, o cambias las mayúsculas a minusculas. (RAE: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?origen=RAE&lema=interrogaci%F3n%20y%20exclamaci%F3n%20%28signos%20de%29).

- (capt. 6) Lo mismo que arriba en el texto entre comillas, además que no es
"Nesecito", sino "Necesito".

- (capt. 7) Ese "tú" es sin tilde (tu).

- (capt. 8) No es "a ser las", sino "a hacer las".

Y por supuesto, repasar la traducción de los karaokes.

EDIT: Traducir de madrugada es el mal, sabelo.
Escrito hace casi 14 años en Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe - Episodio 1 al 2 - SUBB FFFFFFFFFFFFF--

PuToaDDiCT que se le pasan cosas. Otra semana de lag para Evangelion 1.11.
Escrito hace casi 14 años en Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe - Episodio 1 al 2 - SUBB @Khârn: Como si fuese mentira.
Escrito hace casi 14 años en Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe - Episodio 1 al 2 - SUBB La captura la pusimos intencionalmente para, justamente, echarnos unas risas con CUALQUIER cosa que escribieras.

Repito: Cariño no es.
Escrito hace casi 14 años en Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe - Episodio 1 al 2 - SUBB @[Gilgamesh]:

Evangelion 1.11 sale la próxima semana. Lo que pasa es que no sabemos qué día porque la subida de FEaDDiCT es tercermundista y son más de 9 GB en total.

@elmasterdiego:

Esa tradu se quedó de la versión anterior, cuando eramos tan perrys que nadie nos visitaba. Cariño no es, eh *¬*
Escrito hace casi 14 años en Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Episodio 07 - MNK Doble post por mi sake:

@Maneko: "25-30 fps es la velocidad considerada como movimiento total o "Full motion""

¿Qué? Ahí tienes un Sí y un "No". Si, son full motion, y No, no puedes cambiar entre framerates. Si es NTSC (En Japón se usa ese sistema) tiene que ser a 29,970 o 23,976 dependiendo de las propiedades del vídeo. Si su raw es de 23,976 usen ese framerate, ya que si lo amplían a 25 no se les crearán frames nuevos con el movimiento que falta, sino que se repetirán frames ya presentes hasta llenar el vacío que media entre uno y otro rate. Así, el planteamiento de Full Motion queda anulado.

Webs de interés (en inglés):

http://www.100fps.com/
http://mod16.org/hurfdurf/ (algunos post)
http://lipas.uwasa.fi/~f76998/video/conversion/

En español:

http://www.anitards.com/wiki/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal (la wiki de anitars, en contrucción)
Escrito hace casi 14 años en Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Episodio 07 - MNK @Maneko:

Directamente, el formato en el que lanzan. Usar Xvid y MP3 en un video de 720p (hdtv) no es algo muy productivo, considerando que las TS comunmente son MPG2 a un bitrate bastante alto y que el audio que traen es AAC de 128 kbps (creo, personalmente trabajo con DVDs y BDs, y ese s otro cuento). Usen x264 en mp4 o mkv para ello.

Además, usar 25 fps es, por lo menos irrisorio. El anime se transmite en NTSC (comunmente a 29,970 fps y entrelazado, así que debe quedar a 23,976 fps al desentrelazarlo). 25 fps es para video en PAL, si convierten 23,976 o 29,970 a 25 fps NO TENDRÁN MÁS CALIDAD.

Eso en el caso de usar un TS como fuente. Si es una raw más "fácil" aún, ya que esos archivos comunmente ya están a 23,976 fps y ya traen el audio en AAC, pero el problema radica en su calidad visual ya que han sido filtradas y no siempre de la mejor manera.

Si su caso es de ocupar una raw, y esta viene a 25 fps, elijan otro proveedor de raws.
Escrito hace casi 14 años en Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Episodio 07 - MNK Al ver las specs:

FFFFFFFFFFFFFFF--

Muchachos, pueden hacerlo mejor. De verdad.
Escrito hace casi 14 años en Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Episodio 1 al 7 - --- Hagan caso de los consejos, es la única forma de abandonar la senda del perrysmo.

EDIT: Y no es broma. Experiencia personal (aunque con críticas no tan duras).
Escrito hace casi 14 años en Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Episodio 1 al 7 - --- Y pensar que hay fansubs de 2 o 4 gatos que hacen las cosas mucho mejor.

El mundo se está perryficando.
Escrito hace 14 años en Evangelion Shin Gekijouban: Rebuild of Evangelion - Película - SUBB Es que Google es el puto "hamo"
Escrito hace 14 años en Evangelion Shin Gekijouban: Rebuild of Evangelion - Película - SUBB @FEaDDiCT: Se te olvidó el staff, zorra, que se creeran que el trabajo más pesado te lo has llevado tú, cuando fui yo el que más sufrió ;_;

Esperamos que les guste. Ha salido con mucho hamorl.
Escrito hace 14 años en Evangelion Shin Gekijouban: Rebuild of Evangelion - Película - SUBB @Gusakoli: y eso que no has visto el de Macross Zero...

Y por los chilenismos, esperate la peli, ahí tendrás más (Touji).
Escrito hace 14 años en Evangelion Shin Gekijouban: Rebuild of Evangelion - Película - SUBB LOL. FEaDDiCT se equivocó y puso el folder donde irán los extras de la 1.11 (aún no empiezo a hacerlos). El link corrrecto a los Extras de la 2.22 a 720p es este:

http://www.megaupload.com/?f=AX03FWCS

A ver si FEaDDiCT lo arregla mañana.
Escrito hace 14 años en Evangelion Shin Gekijouban: Rebuild of Evangelion - Película - SUBB Al menos espera a que aparezca oficial antes de comentar, trollaza.
Escrito hace 14 años en Yokohama Kaidashi Kikou - Episodio 1 al 2 - SUBB @davidvfx: Macross Plus la vamos a hacer de nuevo, ya que tenemos (ahora sí) los DVDs y la versión anterior quedó horrible. Ni idea cuándo saldrá, pero saldrá. Macross 7 no se rehará ya que bajarse todos los DVDs va a ser muy difícil.

Gracias por descargar nuestra versión.
Escrito hace 14 años en Yokohama Kaidashi Kikou - Episodio 1 al 2 - SUBB Jyagan, el encoder soy yo.

Puse eso para darle flame y trolleo a la subida, que nadie ha dicho nada xD.
Escrito hace 14 años en Yokohama Kaidashi Kikou - Episodio 1 al 2 - SUBB Dios, ¿qué le hicieron a estos OVAs? La cuarta captura tiene pura acuarela. El encoder debe ser un perry de mierda.

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer