KO One 2 Return 01 v2 - --- - Bittorrent -

Natsume_yuujinchou-1

El torrent seleccionado no existe

Dorama KO One 2 Return 01 v2 ---

91095 - 1
  • Idioma Audio:

    Chino
  • Idioma Subtitulos:

    Español
  • Tamaño: 442 MB
  • Fansub: ---
  • Enviado por: Miyavi
  • Antiguedad: más de 10 años 23:35 - 02 Mar
  • Seeds: 0
  • Peers: 0
  • Descargas Completadas: 61
  • Descargas del torrent: 2238
  • Magnet Link: Descargar

Descripcion

Queremos disculparnos, en especial yo. Ayer cometí un error al enviar el script al encoder y pegamos el incorrecto, por eso traemos una segunda versión.

Título original: 終極一班2
Título en inglés: KO One 2 Return
Episodios:30
Género: Comedia,escolar,ciencia ficción,romance,amistad.
Horario:Lunes a Viernes 22:00
Cadena: GTV
Emisión: 26 Diciembre 2012 a 5 Febrero 2013.
Fansub: RandoMXSubs
URL: http://randomxsubs.wordpress.com

Sinopsis:
Cuando Wang Da Dong estaba enviando a Liu Bei de nuevo a la Dimensión Plata, se encontró con un terremoto de tiempo inter-dimensional y fue arrojado a diez años en el futuro. En este futuro, todas las personas en el ranking KO han desaparecido misteriosamente y la clase de KO One está ahora controlado por una chica llamada Rey. Mientras él trata de descubrir la causa de la desaparición masiva, debe luchar contra el Rey del KO One y recuperar el liderazgo.

Este drama es parte de la saga Zhongji(KO One,X-Family, K.O.3an Guo)

Protagonistas:
Jiro Wang como Wang Da Dong
Ceng Pei Ci como Rey
Lin Zi Hong como Zhong Wan Jun
Hwang In Deok como Ling
Wang Yi Wen como Qiu Qiu
Xu Ming Jie como Hua Ling Long
Xiao Hou como Na Ge Shei


Comentarios

Escrito hace más de 10 años tambien teneis la 1 temp o se puede ver si ver antes la 1 temp ??
Escrito hace más de 10 años El drama se puede ver sin haber visto las series previas,estamos viendo si el fansub que la hacía la terminó o si fue abandonada. No nos gustaría meternos con el proyecto de alguien más.
Escrito hace más de 10 años Siempre he tenido una duda existencial, a ver si pueden ayudarme:
¿por qué muchos doramas traen subtítulos en chino/japonés/koreano/moon-runes? (ni idea de qué idioma sea)
¿Por qué?
Escrito hace más de 10 años Intentaré responder en base a lo que creo es la respuesta...es para que entiendan lo que están oyendo, no en todas las regiones hablan el mismo idioma o dialecto, tienen sus variantes, otra razón pudiera ser que es por los tonos del idioma. No es lo mismo mā(madre) que mǎ(caballo) que mà(regañar) o ma(para las preguntas).
Escrito hace más de 10 años Hombre, me has dado una razón más para desanimarme a aprender mandarín, no sabría ni qué es qué... XD

Gracias por la respuesta. Saludos.

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer