Hachi-one Diver capitulos 4,5 y 6 - --- - Bittorrent -

Canvas_motif_of_sepia-1

Dorama Hachi-one Diver capitulos 4,5 y 6 ---

33339 - 1
  • Idioma Audio: Japones
  • Idioma Subtitulos:

    Español
  • Tamaño: 1094 MB
  • Fansub: ---
  • Enviado por: kaoshi
  • Antiguedad: casi 16 años 19:06 - 08 Feb
  • Seeds: 0
  • Peers: 0
  • Descargas Completadas: 152
  • Descargas del torrent: 1897
  • Magnet Link: Descargar

Descripcion

[An-Team]

An-Team volvemos a la carga con nuevos capitulos de esta entretenida serie donde veremos a Sugata Kentaro tener que enfrentarse a poderosos rivales contra los que tendrá que apostar en algunas ocasiones cosas de gran valor.

Los iré sacando en packs de 3 capitulos y el tamaño del archivo es considerable así que por favor ayudar un poco en el sedeeo una vez finalizada la descarga. Gracias ^_^

Visitanos en

http://anteam.freeforums.org/

Capturas


Comentarios

Escrito hace casi 16 años ARG! Ya sé porque no pusisteis captura en el pack anterior...

Seguiré bajándola de JS...
Escrito hace casi 16 años Gracias, pero ese rosa lo veo excesivamente chillón (sin contar que a ese "mas " le falta la tilde)
Escrito hace casi 16 años Creo que nadie es perfecto, puede que se me halla pasado alguna tilde pero dudo que eso sea un gran problema para ver el dorama ^^U

Igual mira la calidad de video de ambas versiones, creo que mi version es mucho mas buena que la de JS pero en fin...
Escrito hace casi 16 años Bueno, Kaoshi, permíteme que te diga pero los errores ortográficos, entre otras cosas, sí pueden ser un motivo para no poder ver un dorama, y no soy la única que lo piensa. He bajado alguna cosa vuestra y no he podido con ella, tanto por los colores, las faltas ortográficas, la sincronización... Son detalles que a unos no les importará y a otros, como a mí, sí. Y bueno, yo soy de las que cuantas más versiones de una serie, más abanico para elegir la que a uno le guste más, ¿no? Pero esto de sacar los capis de golpe cuando nunca habéis sacado por torrent, sólo para fastidiar al otro fansub, me parece fatal.
Escrito hace casi 16 años Lo de la falta, es normal que una release no esté perfecta. Son muchas frases/palabras y alguna se te puede colar. Pero si ya se te cuela alguna en las capturas... da que pensar.

Lo que ha dicho susi respecto a lo de que la lancéis tan de repente... tengo que darle toda la razón :(

Sobre la calidad del video... la de japan service ocupa cerca de 500MB. Del capi 4 en adelante hay casi 200MB de diferencia en algún capi en comparación con ésta.
Escrito hace casi 16 años La edición deja mucho que desear, aunque la calidad del vídeo sea algo mejor.
Tienes razón, nadie es perfecto, muchas veces se pasan tildes, "puede que se me halla pasado alguna tilde" dices, una tilde y un halla, que es con y, porque es del verbo haber. Viendo esa falta, me imagino cómo estará la ortografía en estos 6 capítulos que has sacado, aunque me hago una idea después de haber visto el 1 por encima.
Seguiré con la de JS
Escrito hace casi 16 años Como han comentado, más allá de la ortografía, sólo viendo una parte del primer capítulo el timming tiene muchos fallos (a mí me parece algo muy molesto), personalmente no me gustan los estilos con colorines, pero es que en esta release más que no gustarme molestan bastante. Y sobretodo la traducción no es fluida, hay diálogos que no parecen naturales.
Y mira que la versión de Japan Service no me parece que sea de lo mejor, también tiene algunos fallos en el timming, no tan gordos, almenos los estilos son más leíbles y la traducción me gusta más además de que cuidan más la ortografía.
Personalmente la calidad de video es en lo último que me fijo, y más siendo un dorama.
Escrito hace casi 16 años Que lastima...aqui lo único que veo esque la gente se mata a hacer cosas para que luego gente que simplemente se dedica a descargar critiquen, y nose porque, casi siempre me encuetro criticas malas XD y las veo con tan poco fundamento...,(que si tildes!, la virgen!!!!XD)enfin, gente desagradecida ahi en todo el mundo XD y internet de eso esta que se sale, sera posible! XD alomejor esque pagan por cada descarga, la virgen XD si es todo gratis! y todo por amor al arte, que mas que darles una enorabuena a esa gente que se lo curra! lo que cuenta es la intención! ademas son majisimos los de anteam ;)
Escrito hace casi 16 años Ya, también hay gente como tú a la que no le importen que asesinen al español (una tilde, qué más da, verdad?). Algunos de los que hablamos aquí estamos en fansubs, y criticamos con más razón que tú que seguro que sólo te dedicas a bajarlas sin hacer nada más. Así que por favor, respeta el resto de opiniones con mil veces más fundamento que el despreciable comentario que has hecho hacia los que expresamos nuestra opinión, y no descalifiques a los demás.

Además, qué tendrán que ver que sean o no majísimos los de anteam. ¿Crees que a alguien le importa si son buena o mala gente? Aquí estamos juzgando una release, no a las personas, a ver si te enteras.
Escrito hace casi 16 años hablamos de descalificar...cuando lo unico que soys capaces de hacer es sacar los minimos fallos..y esque encima comentais con ese tono de superioridad con una mezcla de sarcasmo, buag! os imagino comiedoos la pantalla del ordenador buscando con lupa aver si hay algún fallo y cuando lo encontrais ZAS! vais a saco a descalificar el trabajo de otras personas. Que lo unico que lograis es quitarles las ganas a cualquiera de hacer algo que le pueda gustar! me parece patetica vuestra postura! Deberiais miraros a un espejo me dais verguenza ajena. Estoy segura que cuando se dijo lo de la ortografia, al coemntar, el resto estarian todos pendientes de que en sus cometarios no hubieran faltas...bah, no vale la pena ni contextaros, estoy segura que no veis el daño que podeis hacer con vuestras descalificaciones. enfin de todas maneras me quedao más pancha que anchaa XDD
Escrito hace casi 16 años ¿Ya has soltado tu rollo inútil y sentimental? Bien. Ahora, si no te importa, déjanos comentar a los que tenemos algo coherente que decir y sin descalificar a la gente que a diferencia de ti, comentan con educación.

Sólo decirte que aprendas a escribir, y que la ÚNICA que hay aquí que da vergüenza ajena ERES TÚ.
Escrito hace casi 16 años Como ya dije antes, a algunos estas cosas les importará y a otros no. Sé perfectamente que esto se hace por diversión, pero hay gente que busca cierta calidad. Y repito, cada uno es libre de hacer lo que quiera y de bajarse la versión que más le guste, pero los fallos están ahí, y son perfectamente criticables y discutibles. Aquí no se descalifica a las personas, como bien ha dicho Keitaro, sino el resultado, cosa que con algo más de dedicación y sin tantas prisas, se puede conseguir algo mucho mejor.
Escrito hace casi 16 años yo no e descalificado a nadie -_¬ y nose a que te refieres con lo de educación a la hora de tratar los temas. porque en vuestro caso, no la e visto por ningun lado... vais de escribir bien.. pero de educación...nacing de nacing XD.
Y se escribir perfectamente ¬¬ XD
Escrito hace casi 16 años can you say~ cat fight? xDDDD
Escrito hace casi 16 años Joder, no sé cómo de buena gente serán los de an-team, pero mira lo que hacen: http://www.frozen-layer.com/descargas/33333/comentarios#5771
Escrito hace casi 16 años En fin, despues de leer tantos comentarios solo diré que las personas que quieran que bajen la release y los que no quieran por esto o lo otro, pues que bajen la del otro fansub. Decir que no se han hecho con prisas, el dorama está finalizado desde hace un tiempo y subido completamente en otros metodos de descarga en nuestro foro.
Si lo he sacado por torrent es porque algunas personas no pueden bajarlos por otros metodos por varios problemas, además se supone que si un dorama ya está hecho y completado por respeto al otro habría que no comenzarlo pero bueno eso a dia de hoy no tiene mucho valor parece.

Yo no he bajado la version de JS obviamente y no se como estará pero cada uno que baje la que quiera como ya he dicho.
No pretendo crear un enfrentamiento contra el otro fansub, en teoria aquí todos los que estamos en este mundillo es para ofrecer a las personas series subtituladas sin recibir nada a cambio.
Es muy fácil criticar , mucho más fácil que dedicarle el tiempo libre a algo como esto y lo unico que uno consigue es que le critiquen y no a un modo de recomendación a posibles mejoras para hacer en el futuro ,sino más bien parecen comentarios de desprecio...

No tengo nada más que decir. La serie la pienso terminar de subir a torrent para las personas que quieran descargarla pese a que algunos no les guste, recordando siempre que... si algo no te gusta no lo bajes pero no vengas a poner a parir al autor (algo que me parece un poco triste) porque en mi caso me afecta más bien poco.

Escrito hace casi 16 años Normal que no sepas a qué me refiero, porque no sabes lo que es la educación. Tampoco sabes hablar ni escribir, a la vista de que dices que no has descalificado a nadie.

Vuelvo a insistirte en que no descalifiques con tus indescifrables parrafadas. Éste es un apartado para comentar lo bueno y lo malo de las releases. Si no sabes comentar, léete un libro, que así no nos haces perder el tiempo a los demás respondiéndote y además te sirve para aprender a escribir coherentemente.

Edito: para kaoshi, aquí, excepto la que está soltando paridas y a la que le escribo este mensaje, nadie está poniendo a parir a nadie. Porque eso de criticar una release es lo normal cuando uno cree que algo se ha hecho mal (y más cuando se lanza por joder) , tal y como bien has criticado tú la release de JS ^^
Escrito hace casi 16 años "No pretendo crear un enfrentamiento contra el otro fansub"
Pues el mensaje que les has dejado tela.

"ya está hecho y completado por respeto al otro habría que no comenzarlo pero bueno eso a dia de hoy no tiene mucho valor parece".
Por suerte parece que no todos los fansubs piensan así. Como leecher siempre que se haga para mejorar ostensiblemente la calidad me parece bien. Y en cualquier caso no me parece una falta de respeto hacia nadie. Por Dios, lo que hay que oír.
Escrito hace casi 16 años fgsfds!!!!!!!!
Deh 7048efc47f7099cf5e0a36eaab7ba022?size=50&default=retro
Escrito hace casi 16 años Iba a soltar algún comentario ingenioso sobre la "calidad" de la release, pero viendo la pelea en la que se ha convertido esto, y el CRITERIO ZERO generalizado, mejor me voy a seguir haciendo lo mío. Estáis consiguiendo que estos flames me aburran, y es que cuando alguien suelta tal cantidad de sandeces en tan poco espacio, ya se sabe que por mucho que se le razone no se va a bajar del burro. Pero lo peor es ver que a la gente se la suda la calidad de traducción, corrección, y hasta de vídeo. Así a cualquiera se le quitan las ganas de currar en condiciones, total, para lo que vas a ganar...
Escrito hace casi 16 años Para Kaoshi:

Me parece de una hipocresía decir 'es fácil criticar' cuando has ido a otro hilo a criticar la calidad de unas raws en base a unas capturas, cuando tú no fuiste capaz de colgar tres capturas sin faltas...

¿No sería mejor buscar un buen corrector ortográfico antes de seguir cagándola?
Escrito hace casi 16 años waisze: leyendo los primeros comentarios del hilo, apenas puedo ver ningún ataque personal destructivo hacia el fansub. Sólo se han señalado fallos lo cual, aunque tú lo creas, no es insultar ni descalificar a nadie, ni es menospreciar el trabajo: sólo hacerles ver que se puede aspirar a hacerlo mejor, porque hay veces en las que uno mismo no ve sus errores ni lo que puede cambiar para mejor porque piensa que es lo mejor que se puede hacer y que es increíble y estupendo, cuando eso no es cierto (hoy en día el perfeccionismo y la minuciosidad están bastante infravalorados ^^u). Sólo de esta manera puede un fansub (y las personas que hay tras él) crecer y mejorar... y aún así siempre habrá quien pueda señalarte otro fallo más y continuar adquiriendo conocimientos y calidad, es algo que nunca termina. A mi fansub se le han hecho críticas, por poner un ejemplo, de las fuentes que usábamos o la forma en la que comprimíamos (y han sido bastante más duras que esta, créeme) y a, pesar de su dureza y que nos molestasen en su día, nos han servido para ir mejorando a lo largo de los años, para mirar atrás y ver lo que se ha evolucionado. El hecho de bajar y agradecer y no comentar los fallos no es positivo y el hecho de que la gente los obvie y les den igual, que no les importe la calidad como bien ha dicho Deh, hace que a aquellos que miramos hasta lo más mínimo se nos quiten las ganas de continuar haciéndolo así, porque tú misma has dicho que "la gente se mata a hacer cosas" y según tu punto de vista (corrígeme si me equivoco) simplemente por eso no deberían mencionárseles los fallos que cometen (otra cosa es que haya que ser educado y no destructivo no dándole importancia al trabajo que hay detrás, pero los fallos han de decirse, o eso creo yo).
Escrito hace casi 16 años Hola, mm..yo entiendo que no guste ver faltas de ortografía, y es bueno reemarcarlo para que la persona que subtitula las corriga, pero hacia falta ser tan exagerados?
Yo personalmente estoy registrada en el fansub Anteam desde hace muchisimo tiempo y es cierto que aveces comenten alguna falta pero por lo general estoy bastante comoda con el modo que tienen de trabajar.
Otra cosa que queria añadir es que este dorama esta acabado desde navidad y lleva subido en el foro del fansub todo este tiempo, y tengo entendido que kaoshi les dijo a Japan Service que él ya tenia acabo del dorama y que no hacia falta que gastaran su tiempo en un dorama que ya estaba hecho, con lo cual no creo que este dorama este hecho a prisas y corriendo si lleva acabado desde navidad, y si lo sube en packs es por que gente que esta en el foro anteam piden que este por bitorrent por que por megapload y por pando no pueden descargar. Veo normal que se de prisa en subirlos...

De todas formas no quiero decir que JS tenga la culpa de esto, simplemente pienso que se ha hecho demasiado alboroto de todo esto y que el fansub anteam no tiene la culpa de nada.
Estais con todo el derecho de no querer ver el dorama si no gusta ni el color de la letra y os exaspera las faltas de ortografía. Creo que Kaoshi ya sabe perfectamente que es lo que tiene que hacer para que no vuelva a pasar esto otra vez. Bueno yo os pediria que para la proxima vez haya un poco más de humildad a la hora de ver los errores ortograficos...por que yo me he descargado doramas de otros fansubs que no voy a mencionar y creedme que no es el primer fansub que comete faltas de ortografias y tampoco sera el ultimo, de todas formas esto lo hacen por que quieren, por que les gusta hacerlo y eso es lo que para mi más cuenta.
Escrito hace casi 16 años Vuelta a lo mismo. Los que hemos comentado algo sobre el color y las faltas de ortografía lo hemos hecho con respeto, sin exagerar y de la forma más correcta que hemos podido, al contrario de la mayoría que ha dirigido su comentario en el sentido contrario.

Sobre la humildad, vete aquí http://www.frozen-layer.com/descargas/33333/comentarios#t (1º comentario), y luego si quieres hablas de humildad. Nadie discute que gente a la que no le importa la ortografía pueda estar cómoda. Se discute que la gente a la que sí le importa, pueda no sentirse tan cómoda.

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer