heroic_autobot

Ergo_proxy-1

heroic_autobot

E9b1618da6ef146b81c5c75b377abdb7?size=50&default=retro

Comentarios: 132
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace más de 14 años en Isekai no Seikishi Monogatari ¡Wow!! que paja!!! ¡es un spin-off de Tenchi Muyo!!!!!! y la verdad es que me está gustando bastante esta serie :)
Escrito hace más de 14 años en Shin Mazinger Shougeki! Z-Hen - Episodio 17 - ADoser Eh... no se ustedes, pero acaba de ponerse buenísimo el anime ¡Viaje al pasado!! ¡wow!! ¡que capitulón!
Escrito hace casi 15 años en Mission-E - Episodio 1 al 12 - Parece interesante, pero tendria que ver la primera temporada, y no hay para descargarla aca :(
Escrito hace casi 15 años en Sora no Otoshimono - Episodio 13 - KT Ojalá hagan un pack... estaba bajando de otro grupo y me dejaron colgado :( y ya es un poco tarde para empezar con su versión que se ve muy buena :)
Escrito hace casi 15 años en Kampfer - Episodio BD 01 al 2 - ¿Qué significa BD?
Escrito hace casi 15 años en Yakin Byoutou - Episodio 01 al 10 - AMF ¡Que bárbaro!

Tomó años acabar esto, pero acabó a lo grande ¡Te pasaste!!!!!

¡Millón de gracias, a bajar y seedear :)
Escrito hace casi 15 años en Kidou Senshi Gundam - Episodio 22 - ADoser ¡Finalmente!

¡Muchísimas gracias por la continuación muchachos!!!

¿Me creerían si les digo que es la primera vez que veo la serie original? jo.
Escrito hace casi 15 años en Shakugan no Shana II Ya que están saliendo las OVA's antes de la tercera temporada ¿Será momento para un reshare de las dos primeras? :) (especialmente de la segunda que ya todos los eps fueron)
Escrito hace casi 15 años en To Aru Kagaku no Railgun - Episodio 6 al 7 - OS Epa, gente, parece que borraron el link del episodio 7, en Megaupload dice eso, actualicen porfa.

El link a su página web tampoco funciona :(
Escrito hace casi 15 años en Den'ei Shoujo Video Girl AI - Episodio 1 al 6 - T-A Es mi anime favorito de todos los tiempos :)

Y parece que hay que ir a buscarle subtítulos por otro lado (que el ezpañol suena raro mijo, ja), jo, pero en fin, la calidad lo vale ¡gracias por el trabajo chicos de Tamashii!
Escrito hace casi 15 años en Kampfer - Episodio 04 - Eh chicos ¿no lo van a continuar? :(
Escrito hace casi 15 años en Needless - Episodio 1 al 4 - SMNF Se quedaron en la 4 y no continuaron :( y a mi que ya me estaba gustando su versión "Poligon no es el único que causa ataques de epilepsia", jo.

Ojalá se animen a sacar lo que falta (que ya los han dejado bieeen atrasaditos).
Escrito hace casi 15 años en Dorama - Ultraman mebius - 50 - final - TrF ¡Reshare! ¡reshare! ¡reshare! llegué demasiado tarde para bajarme los eps, ojalá hagan un pack reshare!!!!

Ya se viene la siguiente pela!!!!!!
Escrito hace casi 15 años en Makai Tenshi Djibril 2 - Episodio 1 al 4 - FAF No he visto aún el hentai así que no tengo idea si tiene o no hilo argumental, pero tenga o no tenga hilo argumental decente, lo que si es un hecho es que es chévere ver a estas flaquitas determinadas haciendo guarradas, así que si, me interesaría mucho tenerla completa estimado rezzo.
Escrito hace casi 15 años en Makai Tenshi Djibril 2 - Episodio 1 al 4 - FAF Chicos, de verdad, es recontra genial que subtitulen hentai bueno y su trabajo es excelente, ¿pero no sería mejor empezar por el uno antes de saltarse al dos? jo, digo...
Escrito hace casi 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) Bueno, primero que nada "remake" significa "re-hacer", osea, volver a hacer algo, con los cambios (para bien o para mal) que implica, no es remasterizado.

Segundo, la primera versión del anime no es la historia original, lo es el manga, y a esta es a quien este remake le está siendo fiel (en la medida de lo posible, ya que fue una de las cosas que más se quejaron de la primera serie y el motivo de la existencia del remake).

Y en tercer y último lugar, que mal que apoyen al trabajo mediocre de subtitulado aunque venga de una fuente oficial (los de Panini), sólo una licencia es razón suficientemente válida para cortar un proyecto, pero no un pésimo trabajo que hace más daño que bien.

¡Adelante fansubters!!!
Escrito hace casi 15 años en Akikan! - Episodio 1 al 12 - OS ¡Epa!

Desde el ep 9 son MP4's, no AVI's ¿no publicarán esos en AVI's?

El trabajo está genial ¡gracías!
Escrito hace 15 años en Nanaka 6/17 - Episodio 07 - Fudosh ¡Muchas gracias!
Escrito hace 15 años en Umi Monogatari: Anata ga Ite Kureta Koto - Episodio 01 al 12 - NF Si, muchas gracias... aaah... otro mkv... bueno, ni modo, igual se agradece mucho :)
Escrito hace 15 años en Umi Monogatari: Anata ga Ite Kureta Koto - Episodio 01 al 12 - NF Argh, el Frozen Layer falla de nuevo, uno intenta bajar el torrent y en vez de eso, la página se refrezca :(
Escrito hace 15 años en Kanamemo - Episodio 01 DVD - FRA Hola chicos, la cosa parece interesane, pero creo que se equivocaron de torrent, cuando uno quiere salvarlo, le sale un episodio de One Piece, el 418 v2, me parece.
Escrito hace 15 años en Cafe Junkie Lástima, tiene sensura :(
Escrito hace 15 años en Sol Bianca the Legacy - Episodio 1 al 6 - T-A Bueno gente, ya encontré los subtítulos, no muy bien sincronizados pero no están mal, acá se los dejo:

http://www.animesubs.org/muestra_subtitulos.php?proyecto=Sol_Bianca_~_The_Legacy
Escrito hace 15 años en Sol Bianca the Legacy - Episodio 1 al 6 - T-A ▬▬▬ Kaboose ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Así que lo que dices no es aplicable en todos los casos. ;)
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Tienes mucha razón Kaboose, no se aplica a todos los casos, pero si a la mayoría :( especialmente a los animes. Otra cosa es que, por muy profesionales que sean los dobladores, por muy buenos que sean... a veces le ponen voces que no tienen nada que ver con las originales (como por ejemplo, Transformers Animated, que los actores ve voz son buenísimos, pero totalmente erradas en tono en los personajes). Dios bendiga a los Simpsons y a sus dobladores.
Escrito hace 15 años en Sol Bianca the Legacy - Episodio 1 al 6 - T-A wow... me ausento unas horas y se armó todo un debate.. jo

▬▬▬ Junpei ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
No lo entiendes y aun así te gusta escucharlo en japonés??
:S
Pues a mí sí que me parece raro que te guste algo que no entiendes
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

Me gusta escuchar una peli en su idioma original (ya sea inglés, japonés o klingon) no porque entienda el idioma (inglés si me lo se), sino porque el idioma original tiene todo un trabajo de entonación, formas de hablar y una mucha mejor expresión con respecto a sus originales, mientras que en los doblajes, casi todo eso se pierde, y da la impresión que los personajes hablan apáticamente sus líneas. Puede ser jodido tener que ver y leer a la vez, pero lo prefiero a escuchar un doblaje apático, aparte que también es muy cierto que se pierde más lo dicho originalmente en el doblaje que en el subtitulado. Si tú no confías en el subtitulaje (que cualquiera pone lo que le da la gana), yo menos confío en el doblaje, que dicen los que le conviene (y hay harto ejemplo en el mundo del anime traído a América, por no hablar de las versiones hispanas que le meten dejos españoles que son muy chocantes para nosotros).

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer