Escrito hace
más de 10 años
en
Pv - Kawada mami - beehive [pv-dvd] - ToshoLo más raro es que este PV es de un lado B y no de la canción principal, de lo que por cierto, es del single "Akai Namida".
Escrito hace
más de 10 años
en
Tears to Tiara - Episodio 01 al 26 - NFYa decía yo en Twitter hace un tiempo algo sobre NF y Tears to Tiara cuando me referí al AquaPazza, y hasta Khârn había comentado. xDDD
Escrito hace
casi 11 años
en
Tantei Opera Milky Holmes - Episodio OVA - WHWWTF! No hacía falta poner todo eso para decir que la segunda temporada salió por WHW únicamente con subs en inglés. xD
Es verdad, no tiene subs en español, y es por una razón muy single: ¡No he tenido tiempo! ;o;
Ahí mismo hay un comentario que dejé hace casi un año, y de verdad se necesita bastante paciencia para esperar releases de mi parte. No sé si has visto al ritmo en que llevo mis proyectos en Mabushii Fansub. En cuanto tenga el tiempo de tomar este proyecto saldrá un nuevo batch, aunque eso no será ahora ni mañana ni en un mes.
Escrito hace
casi 11 años
en
Pv - Animelo summer live 2013 - ---¡Genial! Por fin podré ver un AniSama en el mismo año del acontecimiento. xD Muchas gracias. :3
Escrito hace
casi 11 años
en
Ookami to Koushinryou 2nd Series - Episodio 0 al 12 - MabushNop. La primera fue trabajada con Kaede Kawaii Fansub y Eureka no Fansub, aunque fueron precisamente Kenshin y Shiel-Akari representando en aquel entonces a KKF quienes participaron en esa versión.
Escrito hace
11 años
en
Pv - Ray - lull ~soshite bokura wa~ (pv-dvd) - Tosho¡Muchas gracias por subirlo! *-*
Parece que Geneon Universal se ha vuelto muy estricto últimamente con las subidas de sus PVs a Internet, ya que me ha costado un mundo encontrar algunos, como "as for me", del álbum "Rayve", también de Ray.
Escrito hace
11 años
en
Choujigen Game Neptune The Animation - Episodio 1 al 2 - MabushAsí es. Ha tenido bastantes cosas extraídas de los juegos, cosa que nos ha encantado a quienes los hemos jugado. Y lo de los emoticonos de Historie, pues quería hacerlo, hasta que vi que ni Commie ni HorribleSubs (Funimation) lo hicieron, pese a que este último tenía bastante aproximación a los diálogos japoneses en cosas como las traducciones de las canciones. xD
Escrito hace
más de 11 años
en
Samayou Midara na Lunatics - OVA 01 al 02 - cen - SSHKQué rayos... La única vez que había visto algo así fue en un episodio de Chobits para el día de los inocentes que hizo MangaLords en aquellos años. xD
Escrito hace
más de 11 años
en
Toaru Kagaku no Railgun S - Episodio 07 - MabushSipis. Lamentamos el atraso, pero ya estamos trabajando en los siguientes episodios. Un poquitín de paciencia y en unos días tendremos listo el 8. :3
Escrito hace
más de 11 años
en
Little Busters! - Episodio 25 al 26 - MabushLamento la tardanza en responder. Sí, lo haremos. Nos hemos estado preocupando de otras cosas en el fansub por ahora, pero lo haremos. :3