Escrito hace
más de 11 años
en
Fushigi no umi no Nadia - Episodio 11 al 15 - AnaFNo te preocupes, no es que la hayamos dejado de lado ni nada. Este mes coincidió que me pasaron ciertas cosas y no pude preparar el pack, pero está casi listo. De hecho cuando puse este pack solo me faltaba un capítulo para tener el siguiente, pero no pude hacerlo.
Escrito hace
más de 11 años
en
Shingeki no Kyojin - Episodio 04 - AnaFAñadido un parche que arregla un par de cosas que se nos colaron. No estamos muy finos con esta serie. La culpa es de Mikasa que nos pone palotes.
Escrito hace
más de 11 años
en
Shingeki no Kyojin - Episodio 02 - AnaFSin problema, se lo subiré de nuevo y haré parches para los dos primeros. Pero, si no te importa, lo hago mañana, que ahora no puedo.
Escrito hace
más de 11 años
en
Shingeki no Kyojin - Episodio 01 - AnaFEn el capítulo 2 le subimos un par de puntos el tamaño, si sigue siendo demasiado pequeña avisad...
Escrito hace
más de 11 años
en
Shingeki no Kyojin - Episodio 01 - AnaFPara dejarlo claro del todo al 100% consulté directamente a la RAE, ¿quién mejor que ellos para responder a una pregunta sobre la lengua?
Pregunta: Buenas tardes, me gustaría saber hasta qué punto es posible usar la palabra "titanes", que no aparece en el diccionario, y si se podría hacer uso de ella como sinónimo de "gigantes".
Respuesta: Se trata de un uso correctísimo.
Escrito hace
más de 11 años
en
Shingeki no Kyojin - Episodio 01 - AnaFSinceramente, me parece un debate absurdo. El nombre que se usó en España para el manga es Ataque a los Titanes, andar con tonterías de que si titanes, que si gigantes me parece una tontería. Además titán y gigante son sinónimos, y la parte donde del manga a la que hace referencia, la de "Campo de gigantes", en el tomo español lo pusieron como "Campo titánico". En definitiva, el debate me parece absurdo y sinceramente "Ataque a los Titanes" queda mejor que "Ataque a los Gigantes".