Escrito hace
9 años
en
Bleach - Episodio 42 al 63 - ShinsōVaya, al final era verdad que currabas, y yo pensando que los latinos os pasabais todo el día de juerga.
Gracias por el curro. Quizá algún día le añada el audio en catalán ^^
Escrito hace
9 años
en
Aquarian age - Episodio 1 - DAFJe, bueno creo que con esto dimito en seguir trabajando, no creo poder dar gusto a los usuarios más exigentes, por lo tando terminaré esta serie, las otras que llevo actualmente y será el fin del fansub, creo que aunque no fue mucho lo que hice, pero me divertí el tiempo que lo hice. En cuanto a sus sugerencias, las acepto, gracias por su comentario. Las únicas series que se terminarán serán Medarot y Pokemon (Será lento pero se hará) Ya no sacarémos más proyectos, nos hubiera encantado sacar más proyectos, tal vez en un futuro pueda mejorar y volver a sacar algo. Una duda, no sé que carajo es DAR espero me ayude a terminar con esta duda. Salu2, y hasta hasta siempre.
Escrito hace
9 años
en
Fortune Arterial: Akai Yakusoku - Episodio 3 - DAFUna disculpa amigo, tuve problemas con si proveedor de internet, así que no pude seeder por un par de días, pero ahora me pongo a cuenta =D
Escrito hace
9 años
en
Blue Seed - Episodio 1 - FASubPor las razones que cité en la noticia de la release puse ese método de lanzamiento. Ergo, si no les agradan los karaokes, pues usan la pista por defecto la cual no los tiene y así me ahorro discuciones.
Escrito hace
9 años
en
Blue Seed - Episodio 1 - FASubmoon slayer me puedes ayudar como hago para que pueda reproduccir todos los sub(se me aparece 3 subtitulos y al darle click a 1 se activa los sub sin karaoke, al darle click al otro se activa karaoke opening y sin sub serie y al darle al tercero da karaoke ending y sin karaoke opening sin sub serie), hay alguna forma de juntarlos o que codecs usaron ustedes. saludos
Escrito hace
9 años
en
Blue Seed - Episodio 1 - FASubSaludos. Quiero hacerte una sugerencia: En la mayoría de los casos, al menos de las series y/o películas que he descargado, se estila que por defecto estén seleccionados los karaokes y no como están en este primer episodio. No hace falta que saques un nuevo parche, basta con usar el mkvtoolnix para arreglar eso. La sugerencia va para los siguientes episodios. Y gracias nuevamente por tu trabajo.
Escrito hace
9 años
en
Blue Seed - Episodio 1 - FASubQué recuerdos me trae estas serie! Cuando la vi por Locomotion, doblada obviamente. Ahora toca verla en su idioma original con subtítulos. Gracias.
Escrito hace
9 años
en
Blue Seed - Episodio 1 - FASubgracias por tu version, ya la tengo pero me interesa tener esta tambien, espero con ansias el parche :)
Escrito hace
9 años
en
Blue Seed - Episodio 1 - FASubMañana subo el parche de la V2 cuando entre en un Seven o 8 ya que desde aquí (estoy usando una PC con Windosw XP) no puedo armar el parche.
Armado con una faja metálica que endereza y convierte en una espada, el desmadejado espadachín Van viaja por el desierto, buscando al misterioso hombre garra que mató a su novia.
A lo largo del camino él recoge a una compañera de viaje: Wendy, una muchacha ...